中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
后廿九日復(fù)上宰相書全文
生成鋼筆字帖

后廿九日復(fù)上宰相書

sānyuèshíliù,,
qiánxiāng鄉(xiāng)gòngjìn進(jìn)shìhán,,
jǐn謹(jǐn)zàigòngyánxiānggōngxià。
wénzhōugōngzhīwéixiāng,,
jiànxián,
fāngshísān,
fāngsān發(fā)。。
tiānxiàzhīxiáncáijiēyòng,,
jiānxiéchánnìng負(fù)zhījiēchú,,
hǎijiē,
jiǔmánzhīzàihuāngzhīwàizhějiēbīngòng,
tiānzāi災(zāi)shí時(shí)biàn、、kūnchóngcǎozhīyāojiēxiāo,
tiānxiàzhīsuǒwèi、、、xíng、zhèngjiàohuàzhījiēxiū,,
fēng風(fēng)jiēdūnhòu,
dòng動(dòng)zhízhī、fēng風(fēng)shuānglòuzhīsuǒzhānbèizhějiē,
xiūzhēngjiāruì、、línfèngguīlóngzhīshǔjiēbèizhì,
érzhōugōngshèngrénzhīcái,
píngshūzhīqīn,,
suǒchénghuàzhīgōngyòujìnzhāngzhāngshì。
suǒqiújìn進(jìn)jiànzhīshì,
復(fù)yǒuxiánzhōugōngzhězāi?
wéixiánzhōugōngér,,
復(fù)yǒuxiánshí時(shí)bǎizhí執(zhí)shìzhězāi?
復(fù)yǒusuǒ計(jì)、néng補(bǔ)zhōugōngzhīhuàzhězāi??
ránérzhōugōngqiúzhī,
wéikǒngěryǒusuǒwénjiàn,
yǒusuǒwèi,
負(fù)chéngwángtuōzhōugōngzhī,,
tiānxiàzhīxīn。
zhōugōngzhīxīn,
shè設(shè)shǐ使shí時(shí)chénghuàzhīgōngwèijìnzhāngzhāngshì,
érfēishèngrénzhīcái,
érshūzhīqīn,,
jiāngxiáshí,
發(fā)wéiqínérzhǐzāi??
wéishì,,
jīnsòngchéngwángzhī,,
érchēngzhōugōngzhīgōngshuāi。。
jīnxiàwéixiāngjìněr。。
tiānxiàzhīxiáncáijìnyòng??
jiānxiéchánnìng負(fù)zhījìnchú?
hǎijìn
jiǔ、mánzhīzàihuāngzhīwàizhějìnbīngòng??
tiānzāi災(zāi)shí時(shí)biàn、kūnchóngcǎozhīyāojìnxiāo??
tiānxiàzhīsuǒwèi、、、xíng、、zhèngjiàohuàzhījìnxiū?
fēng風(fēng)jìndūnhòu??
dòng動(dòng)zhízhī、fēng風(fēng)shuānglòuzhīsuǒzhānbèizhějìn?
xiūzhēngjiāruì、、línfèngguīlóngzhīshǔjìnbèizhì?
suǒqiújìn進(jìn)jiànzhīshì,,
suīwàngshèng,
zhìbǎizhí執(zhí)shì
jìnchūxiàzāi?
suǒchēngshuō,,
jìnsuǒ補(bǔ)zāi??
jīnsuīnéngzhōugōng發(fā),
yǐnérjìn進(jìn)zhī,
chásuǒérjiùzhī,
ér。
zhīdàimìng,
shí。。
shūzàishàng,
érzhìtōng。。
sānmén,,
érhūnrényān。。
wéihūn,
zhītáodùn,
復(fù)yǒuzhōugōngzhīshuōyān。
xiàcházhī。
zhīshìsānyuèshìxiāngdiào,
chūjiāngzǎizhì質(zhì)。。
ránsuǒzhòngjìn進(jìn)zhě,,
zhōuzhī,
zhī,
zhīsòng,,
zhīzhèng,
zhīqín,
zhīchǔ。
jīntiānxiàjūn,
hǎiguó,
shě,
zhībāng。
shìzhīhángdàozhě,
zhāo,,
shānlínér。
shānlínzhě,
shìzhīsuǒ獨(dú)shànyǎng養(yǎng),
éryōutiānxiàzhězhīsuǒnéngān。
yǒuyōutiānxiàzhīxīn,,
néng。
měijìn進(jìn)érzhīkuìyān,
shūshàng,,
shù數(shù)mén,
érzhīzhǐyān。。
níng獨(dú)ér,
zhuìzhuìyānwéi,,
chūxiánzhīménxiàshì。
wéishǎochuícháyān。。
màowēizūn,
huángkǒng。。
zàigòng。
后廿九日復(fù)上宰相書譯文

三月十六日,前鄉(xiāng)貢進(jìn)士韓愈,謹(jǐn)再拜言相公閣下。三月十六日,前鄉(xiāng)貢進(jìn)士韓愈恭謹(jǐn)?shù)卦侔葸M(jìn)言給相公閣下:

愈聞周公之為輔相,其急于見賢也,方一食三吐其哺,方一沐三握其發(fā)。天下之賢才皆已舉用,奸邪讒佞欺負(fù)之徒皆已除去,四海皆已無虞,九夷八蠻之在荒服之外者皆已賓貢,天災(zāi)時(shí)變、昆蟲草木之妖皆已銷息,天下之所謂禮、樂、刑、政教化之具皆已修理,風(fēng)俗皆已敦厚,動(dòng)植之物、風(fēng)雨霜露之所沾被者皆已得宜,休征嘉瑞、麟鳳龜龍之屬皆已備至,而周公以圣人之才,憑叔父之親,其所輔理承化之功又盡章章如是。其所求進(jìn)見之士,豈復(fù)有賢于周公者哉?不惟不賢于周公而已,豈復(fù)有賢于時(shí)百執(zhí)事者哉?豈復(fù)有所計(jì)議、能補(bǔ)于周公之化者哉?然而周公求之如此其急,惟恐耳目有所不聞見,思慮有所未及,以負(fù)成王托周公之意,不得于天下之心。如周公之心,設(shè)使其時(shí)輔理承化之功未盡章章如是,而非圣人之才,而無叔父之親,則將不暇食與沐矣,豈特吐哺握發(fā)為勤而止哉?維其如是,故于今頌成王之德,而稱周公之功不衰。韓愈聽說周公作宰輔時(shí),他是多么急于接見賢才啊,正當(dāng)吃一頓飯,卻三次吐出口中的食物出來迎賓;正當(dāng)洗一次頭發(fā),即三次握著頭發(fā)出來見客。這時(shí)候,天下的賢才都已經(jīng)提拔重用了,邪惡兇頑、圖謀不軌、諂媚逢迎、虛偽欺詐的一流壞人,都已經(jīng)清除;整個(gè)天下都已經(jīng)無須擔(dān)心;處在極邊遠(yuǎn)地方的許多蠻夷部族,都已經(jīng)歸順進(jìn)貢;天時(shí)的災(zāi)害變化,昆蟲草木的反?,F(xiàn)象,都已經(jīng)銷聲匿跡;國家的禮樂、刑政這些教化的制度都已建立;社會(huì)的風(fēng)俗都已淳厚樸實(shí);動(dòng)物、植物,凡屬風(fēng)雨霜露所浸潤滋養(yǎng)的一切,都已各得其所;麟、鳳、龜、龍之類的美好吉祥的跡象,都已經(jīng)一一出現(xiàn)。而周公憑著圣人的才能,借助于成王叔父這樣至親的關(guān)系,他所輔佐治理奉承教化的功績,又都這樣顯著,那些請求進(jìn)見的人,難道再有比周公更賢能的嗎?不只不會(huì)比周公賢能而已,難道再有比當(dāng)時(shí)的百官更賢能的嗎?哪里還能有什么計(jì)策、議論能夠?qū)χ芄慕袒兴a(bǔ)益呢?可是周公訪求他們是這樣的急切,只擔(dān)心自己的耳朵有什么聽不見、眼睛有什么看不到之處,自己的思索考慮有什么不周全之處,以致辜負(fù)成王托政給周公的深意,得不到天下人心。象周公這樣的用心,假使那時(shí)輔佐治理奉承教化的功績沒有那樣顯著,又不是圣人的大才,又沒有叔父的至親關(guān)系,那么周公將沒有時(shí)間去吃飯和洗頭了,難道只是止于辛勤地“吐哺握發(fā)”嗎?正因?yàn)樗挠眯哪軌蜻@樣,所以到現(xiàn)在,人們還念念不忘地歌頌成王的大德,稱贊周公的功績。

今閣下為輔相亦近耳。天下之賢才豈盡舉用?奸邪讒佞欺負(fù)之徒豈盡除去?四海豈盡無虞?九夷、八蠻之在荒服之外者豈盡賓貢?天災(zāi)時(shí)變、昆蟲草木之妖豈盡銷息?天下之所謂禮、樂、刑、政教化之具豈盡修理?風(fēng)俗豈盡敦厚?動(dòng)植之物、風(fēng)雨霜露之所沾被者豈盡得宜?休征嘉瑞、麟鳳龜龍之屬豈盡備至?其所求進(jìn)見之士,雖不足以希望盛德,至比于百執(zhí)事,豈盡出其下哉?其所稱說,豈盡無所補(bǔ)哉?今雖不能如周公吐哺握發(fā),亦宜引而進(jìn)之,察其所以而去就之,不宜默默而已也。現(xiàn)在閣下作為宰相,身份與周公也相近了。天下的賢才,難道都已經(jīng)提拔重用了?邪惡兇頑、圖謀不軌、諂媚逢迎、虛偽欺詐的一流壞人,難道都已經(jīng)清除?整個(gè)天下都已經(jīng)無須擔(dān)心?處在極邊遠(yuǎn)地方的蠻夷部族,難道都已經(jīng)歸順進(jìn)貢?國家的禮樂、刑政這些教化的制度難道都已建立?動(dòng)物、植物,凡屬風(fēng)雨霜露所浸潤滋養(yǎng)的一切,難道都已經(jīng)各得其所了?麟、鳳、龜、龍之類的美好吉祥的跡象,難道都已經(jīng)一一出現(xiàn)?那些請求進(jìn)見的人,雖則不能夠期待他有您那樣的大德,至于同您手下那些官吏相比,難道全都不如嗎?他們所提所說的意見,難道全都對政事毫無補(bǔ)益嗎?現(xiàn)在您卻使不能象周公那樣吐哺握發(fā),也總應(yīng)該引進(jìn)、接見他們,考察他們究竟如何而決定用誰不用誰,不應(yīng)該默不作聲地了事??!

愈之待命,四十馀日矣。書再上,而志不得通。足三及門,而閽人辭焉。惟其昏愚,不知逃遁,故復(fù)有周公之說焉。閣下其亦察之。古之士三月不仕則相吊,故出疆必載質(zhì)。然所以重于自進(jìn)者,以其于周不可則去之魯,于魯不可則去之齊,于齊不可則去之宋,之鄭,之秦,之楚也。今天下一君,四海一國,舍乎此則夷狄矣,去父母之邦矣。故士之行道者,不得于朝,則山林而已矣。山林者,士之所獨(dú)善自養(yǎng),而不憂天下者之所能安也。如有憂天下之心,則不能矣。故愈每自進(jìn)而不知愧焉,書亟上,足數(shù)及門,而不知止焉。寧獨(dú)如此而已,惴惴焉惟,不得出大賢之門下是懼。亦惟少垂察焉。瀆冒威尊,惶恐無已。愈再拜。韓愈等候回音已四十多天了。上了兩次書而心愿不能夠表達(dá),三次登門,卻被守門人攔住。只因?yàn)槲液坑揞B,不知道逃隱山林,所以又有上述關(guān)于周公的一番議論。希望閣下明察!古代的讀書人,只要有三個(gè)月不作官任職,相互之間就要慰問,所以他們只要走出本國疆界,車子上就一定載著準(zhǔn)備隨時(shí)進(jìn)見用的禮品。然而他們?yōu)槭裁从植豢陷p易自己主動(dòng)要求作官的原因,是因?yàn)樗麄冊谥懿槐蝗斡茫涂梢噪x開到魯國去;在魯不被任用,就離開到齊國去;在齊國不被任用,就離開到宋國去,到鄭國去,到秦國去,到楚國去?,F(xiàn)在天下只有一個(gè)君主,四海之內(nèi)統(tǒng)一為一個(gè)國家,舍棄這里,那就是夷狄了,就離開自己的父母之邦了。所以讀書人中間那些想實(shí)行自己主張的人,不被朝廷用,就只有入山林當(dāng)隱士了。隱居山林,只是讀書人中那些獨(dú)善其身、自己顧自己而不憂慮天下的才能安居,如果他有憂天下的心思,就不能了。因此韓愈每次自求進(jìn)見而不知羞愧,頻頻上書、多次上門而不知道止步啊。豈只如此而已,心里經(jīng)?;炭植话玻植荒軌虺鲈谀@樣的大賢人門下,也望您稍加體察。冒犯了您的威嚴(yán),內(nèi)心惶恐不已。韓愈再拜。

三月十六日,前鄉(xiāng)貢進(jìn)士韓愈恭謹(jǐn)?shù)卦侔葸M(jìn)言給相公閣下: 韓愈聽說周公作宰輔時(shí),他是多么急于接見賢才啊,正當(dāng)吃一頓飯,卻三次吐出口中的食物出來迎賓;正當(dāng)洗一次頭發(fā),即三次握著頭發(fā)出來見客。這時(shí)候,天下的賢才都已經(jīng)提拔重用了,邪惡兇頑、圖謀不軌、諂媚逢迎、虛偽欺詐的一流壞人,都已經(jīng)清除;整個(gè)天下都已經(jīng)無須擔(dān)心;處在極邊遠(yuǎn)地方的許多蠻夷部族,都已經(jīng)歸順進(jìn)貢;天時(shí)的災(zāi)害變化,昆蟲草木的反常現(xiàn)象,都已經(jīng)銷聲匿跡;國家的禮樂、刑政這些教化的制度都已建立;社會(huì)的風(fēng)俗都已淳厚樸實(shí);動(dòng)物、植物,凡屬風(fēng)雨霜露所浸潤滋養(yǎng)的一切,都已各得其所;麟、鳳、龜、龍之類的美好吉祥的跡象,都已經(jīng)一一出現(xiàn)。而周公憑著圣人的才能,借助于成王叔父這樣至親的關(guān)系,他所輔佐治理奉承教化的功績,又都這樣顯著,那些請求進(jìn)見的人,難道再有比周公更賢能的嗎?不只不會(huì)比周公賢能而已,難道再有比當(dāng)時(shí)的百官更賢能的嗎?哪里還能有什么計(jì)策、議論能夠?qū)χ芄慕袒兴a(bǔ)益呢?可是周公訪求他們是這樣的急切,只擔(dān)心自己的耳朵有什么聽不見、眼睛有什么看不到之處,自己的思索考慮有什么不周全之處,以致辜負(fù)成王托政給周公的深意,得不到天下人心。象周公這樣的用心,假使那時(shí)輔佐治理奉承教化的功績沒有那樣顯著,又不是圣人的大才,又沒有叔父的至親關(guān)系,那么周公將沒有時(shí)間去吃飯和洗頭了,難道只是止于辛勤地“吐哺握發(fā)”嗎?正因?yàn)樗挠眯哪軌蜻@樣,所以到現(xiàn)在,人們還念念不忘地歌頌成王的大德,稱贊周公的功績。 現(xiàn)在閣下作為宰相,身份與周公也相近了。天下的賢才,難道都已經(jīng)提拔重用了?邪惡兇頑、圖謀不軌、諂媚逢迎、虛偽欺詐的一流壞人,難道都已經(jīng)清除?整個(gè)天下都已經(jīng)無須擔(dān)心?處在極邊遠(yuǎn)地方的蠻夷部族,難道都已經(jīng)歸順進(jìn)貢?國家的禮樂、刑政這些教化的制度難道都已建立?動(dòng)物、植物,凡屬風(fēng)雨霜露所浸潤滋養(yǎng)的一切,難道都已經(jīng)各得其所了?麟、鳳、龜、龍之類的美好吉祥的跡象,難道都已經(jīng)一一出現(xiàn)?那些請求進(jìn)見的人,雖則不能夠期待他有您那樣的大德,至于同您手下那些官吏相比,難道全都不如嗎?他們所提所說的意見,難道全都對政事毫無補(bǔ)益嗎?現(xiàn)在您卻使不能象周公那樣吐哺握發(fā),也總應(yīng)該引進(jìn)、接見他們,考察他們究竟如何而決定用誰不用誰,不應(yīng)該默不作聲地了事??! 韓愈等候回音已四十多天了。上了兩次書而心愿不能夠表達(dá),三次登門,卻被守門人攔住。只因?yàn)槲液坑揞B,不知道逃隱山林,所以又有上述關(guān)于周公的一番議論。希望閣下明察!古代的讀書人,只要有三個(gè)月不作官任職,相互之間就要慰問,所以他們只要走出本國疆界,車子上就一定載著準(zhǔn)備隨時(shí)進(jìn)見用的禮品。然而他們?yōu)槭裁从植豢陷p易自己主動(dòng)要求作官的原因,是因?yàn)樗麄冊谥懿槐蝗斡茫涂梢噪x開到魯國去;在魯不被任用,就離開到齊國去;在齊國不被任用,就離開到宋國去,到鄭國去,到秦國去,到楚國去?,F(xiàn)在天下只有一個(gè)君主,四海之內(nèi)統(tǒng)一為一個(gè)國家,舍棄這里,那就是夷狄了,就離開自己的父母之邦了。所以讀書人中間那些想實(shí)行自己主張的人,不被朝廷用,就只有入山林當(dāng)隱士了。隱居山林,只是讀書人中那些獨(dú)善其身、自己顧自己而不憂慮天下的才能安居,如果他有憂天下的心思,就不能了。因此韓愈每次自求進(jìn)見而不知羞愧,頻頻上書、多次上門而不知道止步啊。豈只如此而已,心里經(jīng)常惶恐不安,唯恐不能夠出在您這樣的大賢人門下,也望您稍加體察。冒犯了您的威嚴(yán),內(nèi)心惶恐不已。韓愈再拜。

后廿九日復(fù)上宰相書注解
1
哺:指口中所含的食物。
2
欺負(fù):欺詐違背。古今異義。
3
虞:擔(dān)憂。
4
九夷八蠻:九、八為虛數(shù)。指蠻荒的各個(gè)部落。
5
賓:服從,歸順。
6
具:制度。
7
沾被:沾濕,滋潤。
8
休征嘉瑞:休征、嘉瑞都是指吉兆。
9
叔父之親:指周公與成王的至親關(guān)系。
10
輔理承化:輔佐、治理、承繼、教化。
11
章章:顯著的樣子。
12
設(shè)使:設(shè)、使都是“假設(shè)”的意思。
13
特:只是。
14
維其:正因?yàn)椋F(xiàn)在通常寫做“唯其”。
15
出其下:比他們差。
16
引:牽引,引見。
17
進(jìn):使……進(jìn)。
18
去就:或去或就。去,使……離開,指不任用;就,就近,指任用。
19
待命:等待回音。
20
再:兩次。
21
通:通達(dá)。守門人。
22
質(zhì):通“贄”,禮物,信物。
23
去:離開(周)。
24
之:往……去。
25
亟:多次,屢次。此處讀音為qì。
26
惟:希望。
27
少:稍微。
28
垂:敬辭,用于別人(多是長輩或上級)對自己的行動(dòng),如~愛?!珣z?!儭?/span>
后廿九日復(fù)上宰相書賞析

這是韓愈上宰相書的第三封。這封信與第二封信(后十九日復(fù)上宰相書)的自訴困窮、苦求哀憐有了很大的不同。信中把對待他的上書的態(tài)度,提到是否重視人才的高度。信的第一段,連用一系列長短錯(cuò)落的句式排比成文,極力夸張周公的治績,從而有力地烘托了周公“吐哺握發(fā)”的難能可貴,肯定了求賢若渴的正面典范。第二段只在第一段的基礎(chǔ)上稍加變化,用基本相同的詞語,構(gòu)成了一連串的反問句式,使今之宰相與古之周公,兩種用心,處處形成尖銳的對照,有力地提示了宰相的錯(cuò)誤態(tài)度,也反映了作者駕馭語言的高超。信的后一部分從當(dāng)時(shí)的情況與古代的情況、自己的行為與隱士的作風(fēng)兩相比較中,說明自己反復(fù)上書是為了一片報(bào)國憂天下之心所驅(qū)使。全文將周公對待人才的熱忱與當(dāng)時(shí)宰相對待人才的冷漠態(tài)度形成鮮明對照,表達(dá)了韓愈對當(dāng)時(shí)不重視人才的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈憤慨,也表達(dá)了他為“兼濟(jì)天下”而要求得到任用的迫切心情。全文有感而發(fā),有的放矢,據(jù)理直言,言而無忌,情詞激烈。從周公“一飯三吐哺,一沐三握發(fā)”起筆,排比中有變化,整齊中見錯(cuò)落,頗能反映韓文“如長江大河,渾浩流轉(zhuǎn)”的一貫風(fēng)格。

后廿九日復(fù)上宰相書的介紹