中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
南湖全文
生成鋼筆字帖

南湖

shíshīyíngqiè,
yóujiǔmǎn滿chuán。。
guāngqīngshìjìng,
yǎngliǎngqīngtiān。
南湖譯文
南湖注解
南湖賞析
南湖的介紹

南湖賞析

此詩前三聯(lián)均寫舟中所見南湖景色,宛然一幅頗富動態(tài),明媚秀麗的湖上春景圖,尾聯(lián)由湖上景物引發(fā)對“楚鄉(xiāng)”的思憶。全詩語言精工凝練,風(fēng)格清麗流美,寫景如畫,頷聯(lián)對句和頸聯(lián)出句尤為出色。

此詩前三聯(lián)均寫舟中所見南湖景色,而“湖上微風(fēng)”四字實為所有景物特征之根由。舉凡“入檻涼”之觸覺感受,“翻翻菱荇”“野船著岸”“水鳥帶波”“浪花無際”之視覺感受,“蘆葉有聲”之聽覺感受,均緣“湖上微波”而生。而“浪花無際”一句又暗遞到尾聯(lián)“憶楚鄉(xiāng)”。蓋因詩人之舊鄉(xiāng)即在煙波浩渺之太湖濱,故見此“浪花無際”之南湖遂自然引起對“楚鄉(xiāng)”之思憶。

詩人在遣詞用字上頗見功力。頷聯(lián)出句中的“野”字用得好,像是刻意凝練過才下筆的,其中透著一股自由自在、無拘無束的意蘊,而溫庭筠之所以客居他鄉(xiāng),正是被俗事所擾。溫庭筠筆下多次出現(xiàn)類似這般適于隱逸的景物,可見他對野趣是頗有眷戀的。還有“偎”字運用了擬人手法,生動形象地寫出小船輕倚著長滿青草的湖岸時的溫馨、靜謐景象,表達了詩人對眼前景象的喜愛之情。對句的“帶”字生動形象地寫出水鳥伴著余暉從水面飛掠而過的輕靈(輕盈)的動態(tài)美,使整幅畫面活潑靈動。

頸聯(lián)的“疑”“似”二字有傳神之妙,以虛托實,更見南湖景色之美?!耙伞弊钟玫糜葹閭魃?,蒙蒙如霧靄之雨仍嫌太大,故用“疑”字更進一步的將雨“細”化,細到只能聞聲,不能辨形的程度。古代文學(xué)中,常有將動詞用作形容詞的,然而若使讀者可以明顯感覺到詞性的轉(zhuǎn)變,則雕鑿之跡顯矣,實非上品;而觀溫庭筠此“疑”字的用法,詞性未變,但卻有形容詞之效,極妙。

此詩風(fēng)格清麗流美,寫景如畫,詩句于平淡之中見新奇,其中“水鳥”句和“蘆葉”句尤為出色,宛然一幅頗富動態(tài)、明媚秀麗的春景圖。

南湖翻譯

譯文

南湖上微風(fēng)入檻習(xí)習(xí)生涼,隨風(fēng)飄動的菱荇葉子遍滿池塘。

野船停靠在春草叢生的岸邊;夕陽下,水鳥帶著波光飛翔。

風(fēng)吹蘆葉颯颯作響疑是天上落下蒙蒙細雨,浪花無邊無際很像洞庭風(fēng)光。

整天看著篷船飄蕩在湖上,我這東歸客不禁想起太湖邊的故鄉(xiāng)。

注釋

南湖:指鏡湖,即今浙江紹興的鑒湖。

檻(jiàn):指上下四方加板的船,而非通常所指臨水有欄桿的建筑。一說指欄桿,似指湖邊臺榭上的欄桿,亦泛指臺榭。

翻翻:形容葉子隨風(fēng)飄動之狀。菱荇(xìng):二者皆為可食用的水生植物。回塘:曲折回繞的池塘。此指鏡湖邊上的池塘。

飛夕陽:即“夕陽飛”的倒裝,意謂在夕陽下飛。

霧雨:蒙蒙細雨。

瀟湘:原指湘江與瀟水,此指湘江。

篷艇:即篷船。篷,一作“蓬”;艇,一作“頂”。東歸客:指作者自己。歸,一作“游”。

楚鄉(xiāng):指作者在吳地(吳被楚滅,故又稱楚地)太湖附近的舊鄉(xiāng)。