中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
富貴不能淫全文
生成鋼筆字帖

富貴不能淫

jǐngchūnyuē
gōngsūnyǎnzhāng、chéngzhàngzāi?0?
érzhūhóu,
ānértiānxià。
mèngyuē
shìyānwèizhàng?
ziwèixué學(xué)?
zhàngzhīguān,
mìngzhī0;
zhījià,
mìngzhī,
wǎngsòngzhīmén,,
jièzhīyuē
wǎngzhījiā,
jìngjiè,
wéi!!
shùnwèizhèngzhě,
qièzhīdào。
tiānxiàzhīguǎng,,
tiānxiàzhīzhèngwèi,,
xíngtiānxiàzhīdào。。
zhì,,
mínyóuzhī0
zhì,,
xíngdào。。
guìnéngyín,,
pínjiànnéng,,
wēinéng,
zhīwèizhàng。
富貴不能淫譯文
富貴不能淫注解
富貴不能淫賞析
富貴不能淫的介紹

富貴不能淫賞析

《富貴不能淫》的內(nèi)容是孟子批駁景春關(guān)于大丈夫的錯誤言論。我們首先來看文章批駁的“靶子”,即景春的觀點。

景春認(rèn)為公孫衍、張儀之流是大丈夫,為此,他用反問句向孟子詢問說:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?”公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?言外之意就是說,公孫衍和張儀是真正的對丈夫。景春提出這個觀點的依據(jù)是,公孫衍、張儀能夠左右諸侯,“一怒而諸侯懼,安居而天下熄”,他們發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕,安靜下來,天下就會平安無事,他們威風(fēng)八面,權(quán)傾天下,能夠左右時局。

針對景春的“論點”和“論據(jù)”,孟子先破后立,先批駁景春的錯誤觀點,再闡述什么是真正的大丈夫。

首先,孟子針鋒相對地用了一個反問句:“是焉得為大丈夫乎?”這個怎么能夠叫大丈夫呢?對景春的觀點給予直接的否定。

其次,孟子進(jìn)行了分析,回答了“公孫衍、張儀之流”為什么不能稱為大丈夫。

孟子的說法含蓄而幽默,只是通過言“禮”來說明女子嫁時母親的囑咐,由此得出“以順為正者,妾婦之道也?!边@里值得 我們注意的是,古人認(rèn)為,妻道如臣道。臣對于君,當(dāng)然也應(yīng)該順從,但順從的原則是以正義為標(biāo)準(zhǔn),如果君行不義,臣就應(yīng)該 勸諫。妻子對丈夫也是這樣,妻子固然應(yīng)當(dāng)順從丈夫,但是,夫 君有過,妻也就當(dāng)勸說補(bǔ)正。應(yīng)該是“和而不同”。只有太監(jiān)小老婆婢女之流,才是不問是非,以一味順從為原則,實際上,也就是沒有了任何原則?!版獘D之道”還不能一般性地理解為婦人之道,而實實在在就是“小老婆之道”。

孟子的挖苦是深刻而尖銳的,對公孫衍、張儀之流可以說是 深惡痛絕了。遺憾的是,雖然孟子對這種“以順為正”的妾婦之道已如此 痛恨,但兩千多年來,這樣的“妾婦”卻一直生生不已,層出不窮。時至今日,一夫一妻已受法律保護(hù),“妾婦”難存,但“妾婦說”卻未必不存,甚或還在大行其道哩。

孟子的辦法是針鋒相對地提出真正的大丈夫之道。這就是他 那流傳千古的名言:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈?!?怎樣做到? 那就得“居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。”就 還是回到儒學(xué)所一貫倡導(dǎo)的仁義禮智上去了。這樣做了以后,再 抱以“得志與民由之,不得志獨行其道”的立身處世態(tài)度,也就 是孔子所謂“用之則行,舍之則藏,”(《論語述而》)或孟子在 另外的地方所說的“窮則獨善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下。”(《盡心上》那就能夠成為真正的堂堂正正的大丈夫了。

孟子關(guān)于“大丈夫”的這段名言,句句閃耀著思想和人格力量的光輝,在歷史上曾鼓勵了不少志士仁人,成為他們不畏強(qiáng)暴, 堅持正義的座右銘。

富貴不能淫翻譯

譯文

景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的大丈夫嗎?他們一發(fā)怒,連諸侯都害怕,他們安靜下來,天下就太平無事?!?/p>

孟子說:“這哪里能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁時,母親給予訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!’以順從為做人原則的,是妾婦之道。居住在天下最寬廣的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上。能實現(xiàn)理想時,就同人民一起走這條正道;不能實現(xiàn)理想時,就獨自行走在這條正道上。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的大丈夫?!?/p>

注釋

景春:與孟子同時代的人,縱橫家。

公孫衍:戰(zhàn)國時期魏國人,縱橫家。曾在秦國為相,又曾佩五國相印。

張儀:戰(zhàn)國時期魏國人,縱橫家,秦惠王時為相,游說六國連橫以服從秦國。

誠:真正,確實。

大丈夫:指有大志、有作為、有氣節(jié)的男子。

懼:害怕。

安居:安靜。

熄:同“息”,平息,指戰(zhàn)火熄滅,天下太平。

是:這,這個。

焉:怎么,哪里。

子:你。

未學(xué):沒有學(xué)。

之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主謂之間取消句子獨立性,不譯。

丈夫之冠:男子舉行加冠禮的時候。冠:古代男子到成年則舉行加冠禮,叫做冠。古人二十歲既為加冠。

父命之:父親給予訓(xùn)導(dǎo);父親開導(dǎo)他。命:教導(dǎo)、訓(xùn)誨。

母命之:母親給予訓(xùn)導(dǎo)。

嫁:出嫁。

往:去,到。

戒:告誡。

女(rǔ):同“汝”,你。

必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:留神,當(dāng)心,謹(jǐn)慎。

違:違背。

亂:擾亂。

夫子:舊時稱自己的丈夫。

以:把。

順:順從。

為:作為。

正:正理,及基本原則。

道:方法。

居天下之廣居:第一個“居”:居住。第二個“居”居所,住宅。

廣居、正位、大道:朱熹注釋為:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。

立:站,站立。

正:正大。

大道:光明的大道。

得:實現(xiàn)。

志:志向。

由:遵循。

獨行其道:獨自走自己的道路。獨:獨自。行:這里是固守;堅持的意思。道:原則,行為準(zhǔn)則。

淫:惑亂,迷惑。使動用法。

移:改變,動搖。使動用法。

屈:屈服。使動用法。