中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
明月何皎皎全文
生成鋼筆字帖

明月何皎皎

míngyuèjiǎojiǎo,
zhàoluóchuángwéi。。
yōuchóunéngmèi,,
lǎnpáihuái。。
hángxuányún,,
zǎoxuánguī。。
chūpánghuáng,,
chóudānggàoshuí!!
yǐnlǐngháifáng,
lèixiàzhānshang。
明月何皎皎譯文

明月何皎皎,照我羅床幃。明月如此的皎潔明亮,照亮了我羅制的床幃。

憂愁不能寐,攬衣起徘徊。夜里心中惆悵無法入睡,披衣而起在空屋內徘徊。

客行雖云樂,不如早旋歸。客居在外雖然有趣,但是怎比得上早日回家呢。

出戶獨彷徨,愁思當告誰!走出房門獨自在月下彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?

引領還入房,淚下沾裳衣。伸頸遠望還是只能回到房間,止不住的淚水打濕了衣裳。

明月如此的皎潔明亮,照亮了我羅制的床幃。 夜里心中惆悵無法入睡,披衣而起在空屋內徘徊。 客居在外雖然有趣,但是怎比得上早日回家呢。 走出房門獨自在月下彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢? 伸頸遠望還是只能回到房間,止不住的淚水打濕了衣裳。

明月何皎皎注解
1
皎:本義是潔白明亮。此處用引申義,為光照耀的意思。
2
羅床幃:指用羅制成的床帳。
3
寐:入睡。
4
攬衣:猶言“披衣”,“穿衣”。攬,取。
5
客:這里指詩人自己。旋歸;回歸,歸家。旋,轉。
6
彷徨:徘徊的意思。
7
告:把話說給別人聽。
8
引領:伸著脖子遠望。
9
裳衣:一作“衣裳”。裳,下衣,指古人穿的遮蔽下體的衣裙,男女都穿。
明月何皎皎賞析

這是反映游子思婦的相思之詩,是《古詩十九首》之一。關于《古詩十九首》的時代和作者有多種說法。宇文所安認為中國早期詩歌是一個復制系統(tǒng),找不到“古詩”早于建安時期的確鑿證據。木齋提出《古詩十九首》及建安詩歌的重要組成大部分詩作是曹植之作。李善注《昭明文選·雜詩上》題下注曾釋之甚明:“并云古詩,蓋不知作者。”認為作于東漢時期,這也是二十世紀以來的主流觀點。今人一般認為它并不是一時一人之作,它所產生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間。在漢末那個時代,文人往往為營求功名而旅食京師,卻又仕途阻滯,進退兩難,因此有像《明月何皎皎》這樣反映游子思婦的離愁別恨之作。

明月何皎皎的介紹